Home > Sample essays > Uncovering the Persecution of Constructed Languages in the 20th Century: From Esperanto to Hitlers Mein Kampf

Essay: Uncovering the Persecution of Constructed Languages in the 20th Century: From Esperanto to Hitlers Mein Kampf

Essay details and download:

  • Subject area(s): Sample essays
  • Reading time: 8 minutes
  • Price: Free download
  • Published: 1 April 2019*
  • Last Modified: 15 October 2024
  • File format: Text
  • Words: 2,332 (approx)
  • Number of pages: 10 (approx)

Text preview of this essay:

This page of the essay has 2,332 words.



A: Identification and Evaluation of Sources

Speakers of minor [and] constructed languages were persecuted during the twentieth century for speaking these tongues to an extent. Movements and organizations in favor of a universal standard for language began to emerge during the late nineteenth century, continuing to expand for years to come. Later mostly the Second World War very much affected the status of these languages — by this time Esperanto, largely displaced the competing constructed languages. These occurrences hold significance as they addresses very much ignored genocides (or details of them) of the twentieth century in especially Nazi Germany and the Soviet Union. It also provides a possible cause of why these languages are not more prominent than they currently are today. One can only speculate what would be of constructed languages today if there were not have been these obstacles, as there has been speculation of a world in which Christianity is absent, so everything is would seemingly be considerably more advanced relative to the current era. Of course the difference in time is ludicrous, perhaps more resources for constructed languages would be available or they would already be a more significant part in international relations. Yet speculation is substandard history, if it is at all.

In Mein Kampf by Adolf Hitler, he talks about his struggling fight. This was the leader of the Nazi Party, making this script the epitome of this side. It is quite clearly established who this man was, top Nazi, considered by many the worst thing person to have ever existed, the infamy is quite well established. Yet in Mein Kampf, relevant material is by no means vast; not very representative of the magnitude of actual events. The religious views of Hitler have been subject to debate was brought up a Catholic but was hostile towards it later on; in this semi-autobiography, he outlines a nihilistic philosophy. He references providence, and sometimes said he was Christian in public speeches. Nonetheless, it is known that Jews were his issue. But also Witnesses of Jehovah were ruthlessly persecuted for refusing both military service and allegiance to the movement of Hitler. So this was autobiography was mostly intended for non-Jewish Germans that would fight and support him. In this way, Hitler would, in his mind, be able to conquer the world.

Esperanto – The New Latin for the Church and for Ecumenism was written by Ulrich Matthias, born in Germany in 1966 and studied mathematics in Heidelberg, where he gained a PhD in 1994. Matthias demonstrates the Esperantist side, but not the epitome of its kind as was Hitler, since Matthias gives it a twist of Christianity. He explains the many obstacles that Esperanto encountered during the First World War. At times corresponding in Esperanto was forbidden because of a lack of censors for the language; at other times Esperanto magazines were banned as "a harmful influence on the fighters at the front". In the "Great Purge" launched on a massive scale in the 1937 March, a total of between two thousand and thirty thousand Esperantists perished. This work is intended for those interested in the history of Esperanto and more towards those belonging to the Christian faith. Its goal it mainly to displace Latin as the language of Christianity in favor of Esperanto.

B: Investigation

The Delegation for the Adoption of an International Auxiliary Language requested for the International Association of Academies in Vienna to choose one international language to endorse, this request was rejected and the delegation moved on to become a committee of academics to discuss the adoption of a standard international language. The languages that were considered included Esperanto, Volapük, Latin without inflections, Ido, Bolak, Spokil, and Idiom Neutral. The committee decided that no language was ideal so they chose Esperanto, albeit with some reforms. However, the World Wars interfered its expansion and growth. During the early 1900s, the area between Belgium and Germany known as the Neutral Moresnet had a large number of Esperanto speakers, so many in fact that there was a proposal to make Esperanto the national language of that territory (today it is known as Amikejo = friendship place). Then the First World War took place and ruins the entire plan since the Neutral Moresnet ceased to be neutral. Time ran out for the tiny territory. Neither Belgium nor Prussia (now within the German Empire) had ever surrendered its original claim to it. Around 1900, Germany in particular was taking a more aggressive stance towards the territory and was accused of sabotage and of obstructing the administrative process in order to force the issue. At the end of the First World War, the League of Nations was created, an organization created to promote world peace proposed using Esperanto as the working language of the organization. A French delegate put the kibosh on it and vetoed it since he wanted French to be the working language of this organization. A couple years, the League of Nations recommended that all member states include Esperanto in their educational materials. A couple more years in the future, the totalitarian regimes are coming into power that very much disliked this idea, especially Nazi Germany, Spain under the command of Franco, the Union of Socialist Soviet Republics, and Imperialistic Japan.

As long as the Jew has not become the master of the other peoples, he must, whether he likes it or not, speak their languages, and only if they would be his slaves then they might all speak a universal language so that their domination will be made easier (Esperanto!) (Hitler, 493). He generally considered Esperanto to be innately Jewish, he mentions that Esperanto could be utilized in some sort of international Jewish conspiracy aiming to unite the Jews as an anti-German measure that would be imposed by the allied powers to suppress national sentiments leading to the persecution and active killing of people who spoke Esperanto during the Holocaust, including the family of Ludwik Lejzer Zamenhof. And in 1935, Esperanto was banned in Germany. In prisoner-of-war camps, many Esperantists convinced guards they were teaching Italian so that they could continue. Hitler was not entirely wrong about Zamenhof, he also wanted to standardize religion as he formulated religious principles that, he thought, could be accepted by every human being and saw his language as a means towards realizing a project of love, peace and understanding. He called these principles Hilelismo "Hillelism", named for the Jewish religious leader Hillel the Elder, and later Homaranismo "Humanism", from homaro "humanity", homarano "a member of humanity". To comprehend his actions it is important to be acquainted also with this side of his personality. The religious side of his endeavors was not appreciated, notably during the first and second international congresses, in Boulogne-sur-Mer 1905 and in Geneva 1906. The leading French Esperantists looked upon Esperanto as a practical invention, more like a telegraph by means of which one could send any message, this was indeed far from the plan of Zamenhof. Then in the USSR, Esperanto was initially supported by the government, Joseph  Stalin had even studied it. In 1937 Stalin changed his mind and said that Esperanto was "the language of spies" and "the dangerous language" and actively started exiling and executing Esperantists in Russia. Since then, the number of Esperantists has grown as is to about two million in a hundred twenty countries who speak it fluently and about two thousand who speak it natively. In Spain, the main fighting took place in mid-1937, during the events of Barcelona. "Sennaciulo" published a highly critical article with the Republican government and Communist influence. Popola Fronto (popular front) responded by accusing the anarchists and poumists who had participated in the events, Franco agents, according to the official most extreme version. As a contrast, the Italian Social Republic lead by Benito Mussolini supported Esperanto, and his government promoted it because he appreciated the similarities with Italian. The United Nations also seriously considered adopting Esperanto as it managed to mostly avoid the fracturing that led to the end of Volapük; which was that its creator, Johann Martin Schleyer, did not want his language to be modified, as many did. Iran had an active Esperanto scene, which ended with the revolution in 1979. It would seem that not many totalitarian regimes were grateful for the idea of non-biased, culture-neutral communication. Many Esperantists (or accused ones) were killed by these regimes as a result of the "anti-nationalistic" nature of the language. His whole life Zamenhof was driven by the idea of peace to mankind. Aaron Lansky talks about Esperanto It is said that at the international Esperanto conferences held each year in Warsaw before the Second World War, papers were delivered in Esperanto but conversation in the halls took place in Yiddish—the only truly international language the delegates shared in common. From these shelves, too, books were missing, as though to mock the enlightened dream that had created them… But we were also indignant and sad… for all those great books, in English, Esperanto, and a dozen other languages, that we left behind to an uncertain fate.

Central Europe and the western Soviet Union were regions where it would appear to have experienced a noteworthy purging of this "green blight", however various new pockets would have shown up across Siberia amid the break (Lins, 274). It is to a great extent this wonder – the cleansing of Esperanto from the zones controlled by the the USSR and the German Reich some time recently, amid, and instantly after the Second World War that Lins covers in this expansion to the standard of works about the historical backdrop of Esperanto. The Soviet Union embraced, in the mid-1920s, a correspondence operation, intended to persuade western laborers of the supremacy of life in the Soviet Union, and likewise for Soviet laborers. The operation just by chance utilized Esperanto; however since of the lack of alien language capacity among Russian laborers, at last, Esperanto clearly turned into the significant device of correspondence in this operation. By 1930 Esperanto had formed into such a noteworthy method for correspondence throughout the outskirts of the Soviet Union that the administration attempted to halt the operation by directing it into "collective" communication, the endeavor was unsuccessful. By the mid-1930s, when worldwide transmission at the individual level had turned into an unacceptable offense, the Esperantists were the main guilty parties. As Lenin empowered the advancement of nearby ethnic civilizations and – setting off to the inconvenience of conveying linguists to discover people groups who have yet to get writing for the language, and creating one for them – a Russified Georgian which was Stalin, expressed that an industrialized and solid Soviet Union could best be produced onward the Western model of a country-state. This implied the nation must have just a single language of normal utilization. Lenin and customary Marxists accepted that such a language would advance naturally in a socialist culture, they did not support Esperanto since its creator had been tainted with excessively numerous conformist concepts; Stalin expected the language of normal utilization to be Russian. In any case, there seems to have built up an inclination, arranged a sum of time after the fact in an announcement by the Estonian linguist Kammari, that Esperanto was no less than a potential contender to Russian, universally as well as inside the USSR itself. Such rivalry, obviously, would not go on without serious consequences. Lins brings up that the good and bad times of the Soviet Esperanto development coordinate exceptionally well with times of secondary and primary oppression of state minorities by the main governmental institution.

C: Reflection

The methods utilized by historians that I utilized in my investigation were of finding reliable, unbiased sources that were done as close in time as possible to the events and from persons closest to relevant contributors of these persecutions of minority and suppressed languages. The limitations of my investigation that were highlighted to me were that I was unable to find any primary sources from victims of said persecutions and some sources were not mainly based on the issue but focused more on the larger picture. The challenges facing the historians, differing from those facing a scientist or a mathematician, are that the data is based solely on already recorded events; there is no possibility for peer reviewing as they cannot be compared to any natural or mathematical constants nor can they be retested. The challenges that archive-based history, in particular, present are that every bit of datum is ultimately hearsay or a product of it; there is not a method of being a hundred per cent certain that any given recording of the events is a thousand per mille accurate.

The reliability of sources can be evaluated by means of consistency tests of comparing and contrasting different dossier pertinent to the persecutions, either it be from the persecuted or the persecutors; it is necessary to verify the validity of these sources by selecting the most repetitive as a whole. The difference between bias and selection is that former prejudice in favor of or against one source compared with another, usually in a way considered to be unfair; and the latter is the action or fact of carefully choosing a source as being the best or most suitable. A historical event constitutes as an event with historical significance affecting sizable populations. Events are considered historically significant by historians, however it depends on how populace contemplate it.

It is possible to describe historical events in an unbiased way. The role of the historians is, ideally, to transmit the fairest and most accurate representation of actual events; inevitably, it may also be to sway the public opinion towards a certain agenda. Terms such as atrocity should not be utilized when writing about history, but may be as it can be; likewise, value judgments should not necessarily be avoided. It is difficult to establish proof in history, that means that all versions are not equally as acceptable; it depends on the number of similar accounts there are, it is the peer reviewing of history.

About this essay:

If you use part of this page in your own work, you need to provide a citation, as follows:

Essay Sauce, Uncovering the Persecution of Constructed Languages in the 20th Century: From Esperanto to Hitlers Mein Kampf. Available from:<https://www.essaysauce.com/sample-essays/2016-11-20-1479672703/> [Accessed 22-04-26].

These Sample essays have been submitted to us by students in order to help you with your studies.

* This essay may have been previously published on EssaySauce.com and/or Essay.uk.com at an earlier date than indicated.